SIL Translator’s Notes on Acts 5:33

Paragraph 5:33–40

5:33a

When the Council members heard this: The word this refers to Peter’s reply in 5:29–32. In some languages “that” would indicate the correct meaning. For example:

When they heard that
-or-
When they heard those words

the Council members: This phrase refers to the Jewish leaders. In some languages that may be unclear. For example:

the leaders (New Century Version)

they were enraged: The word enraged means that they were very angry.

5:33b

they resolved:
The Greek tense indicates that it was not only at that moment that they decided to do this. They had wanted to do this from the time Peter spoke 5:29–32 until the time Gamaliel convinced them to not kill the apostles (5:40). For example:

were wanting (LEB)
-or-
began wanting

to put the apostles to death: The Greek word is more literally “remove them.” Here it is a figure of speech that means “kill as a punishment for a crime.” The apostles had not done anything worthy of a sentence of death, but the leaders were so angry that they wanted to kill them in this way. Here are some other ways to translate this:

execute (God’s Word)
-or-
kill (Revised Standard Version)

© 2001, 2021 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments