Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 98:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Sing for Jehovah a new song,
for He has done wonderful things;
his right hand and his holy arm
have done for him salvation.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Sing a new song for the LORD.
He has done amazing works.
He has won by His power and holy strength.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Let- us (incl.) -sing a new song to the LORD,
for he has-done amazing/marvelous things!
Through his own power and strength he defeated our (incl.) enemies.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You sing to the LORD a new song,
because he did miracles which amazed people.
His right hand brought victory,
and his holy arm shows his power of salvation.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mwimbieni BWANA wimbo mpya,
kwa maana amefanya matukufu sana,
mkono wa kulia na mkono wake mtakatifu vimempa ushindi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Sing to Yahweh a new song, because he has done wonderful things!
By his power and his great strength he has defeated his enemies.” (Source: Translation for Translators)
