Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:44:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You have ended the beauty of his glory
and you have brought down the chair of his kingship.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You have ended his glory,
and You have disposed of his throne on the land.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) took-(away) his being-powerful and his authority as king.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You took away his glory,
and you threw his chair down on earth.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Umeondoa utukufu wake,
kiti chake cha enzi umekiangusha chini.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You have caused his splendor to end (OR, You have taken away his power
by knocking his throne to the ground.” (Source: Translation for Translators)
