Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 85:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You forgave the iniquities of your people
and covered all their sins.
Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You have forgiven the sin of the people.
[You] have forgiven all their bad deeds.
Interlude” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You forgave the wickedness of your (sing.) people;
you (sing.) took-(away) all our (excl.) sins.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You forgave the sin of your people,
and you covered all their sin.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Uliwasamehe dhambi watu wako,
ulifuta mabaya yao yote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You forgave us, your people, for the sins that we had committed;
you pardoned us for all our sins.
(Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
