Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 70:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Those who seek my life
let them be humiliated and confused;
all those desiring my destruction
let them be returned in disgrace.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May those who try to kill me be put to shame,
and experience anxiety!
May those who rejoice at my trouble
be repelled and shamed.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May-it-be that those (who) try to-kill me will-be-put-to-shame and will-be-confused.
May-it-be that all (who) desire my destruction will-flee in shame.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Would you give people who search to kill me,
to find shame, and to be confused,
would you give people who are happy because of my trouble,
to go back, and find shame.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ambao wanataka kuniua,
waibishwe na kuaibika!
Ambao wanafurahia kuteswa kwangu,
wafukuzwe waibishwe!” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Humble those who are happy about my troubles/ difficulties, and cause them to be disgraced/ashamed.
Chase away those who are trying to kill me.” (Source: Translation for Translators)
