Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 69:25:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“May their places be without people
let there be not even one staying in their tents.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May their cantonment be destroyed,
May there not be anyone in their tents.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May-it-be that they will-leave the tents where- they -are-dwelling,
and no-one now will-dwell/live in their tents.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Would you give their homes to stay empty,
may you let people not to live in their tents.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mji wao uwe mahaame,
asiishi mtu hata mmoja.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Cause their towns to become abandoned/ deserted
and that there will be no one left to live in their tents/houses.” (Source: Translation for Translators)
