complete verse (Psalm 69:25)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 69:25:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “May their places be without people
    let there be not even one staying in their tents.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May their cantonment be destroyed,
    May there not be anyone in their tents.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that they will-leave the tents where- they -are-dwelling,
    and no-one now will-dwell/live in their tents.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Would you give their homes to stay empty,
    may you let people not to live in their tents.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mji wao uwe mahaame,
    asiishi mtu hata mmoja.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Cause their towns to become abandoned/ deserted
    and that there will be no one left to live in their tents/houses.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments