complete verse (Psalm 59:13)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 59:13:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “destroy them in (your) anger
    destroy them until they are finished.
    Then it will be known to the ends of the earth
    that God commands Jacob.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “So destroy them in Your anger.
    Destroy them completely.
    Then everyone will know –
    God reigns in Israel.
    and His kingdom spreads over the entire earth.
    Sela” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “so in your (sing.) anger, destroy them until they are-no-more.
    Then the whole world will-know, that you, O God, reign in Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “kill them by your anger,
    kill them completely.
    And then all people of the earth will know to say that,
    God rules the people of Israel.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Uwangamize kwa kuchukia kwako,
    watoweke kabisa,
    watu wote waelewe kuwa,
    Mungu ni mtawala wa wa jamaa ya Yakobo na nchi zote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “because you are angry, get rid of them;
    destroy them completely
    in order that people will know that you rule over us, your Israeli people,
    and that you rule over all the earth.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments