complete verse (Psalm 58:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 58:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “No, in your hearts you prepare unjust (things)
    and your hands release violent (things) on earth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “No, Your hearts are full of evil scheming.
    The work of your hands
    only spreads fighting and violence in the world.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “No! For what you (plur.) are- just -thinking is (how) to-do evil/wrong.
    You (plur.) do-harm in your (plur.) place.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Not at all, you are thinking in your hearts bad matters,
    and you are very bad from fighting.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Hapana! Mnawaza tu kufanya mabaya,
    mnaleta vita duniani.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “No, in your inner beings you think only about doing what is wrong,
    and you commit violent crimes in this land of Israel.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments