complete verse (Psalm 58:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 58:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do you rulers really speak righteously?
    Do you really judge justly amidst the people?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O rulers! What! Have you been talking about justice?
    What! Have you been judging people in accordance with truth?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) rulers/[lit. heads], (is) your (sing.) judgment to the people just?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Do you leaders tell matter which is good?
    Would you judge matters among people with goodness?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Je, ninyi watawala wakuu sana,
    mnasema ya kweli?
    Je, mnahukumu watu wote kwa unyofu?” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “When you mighty men speak, you never say what is right;
    you never decide things about people justly!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments