complete verse (Psalm 52:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 52:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Why are you praising yourself with evil, you powerful person?
    Why are you praising yourself all day,
    you shameful person before God?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O strong man!
    Why do you keep boasting of your evil deeds?
    God’s mercy continues to exist forever.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (plur.) mighty men/people,
    why do- you (plur.) -boast-about your (plur.) wickedness?
    (Is) not God always good to you (plur.)?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Man of war, why are you proud because of bad matters?
    Why are lifting up yourself?
    Do you not know then
    that God always judges matter in the right way?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ewe shujaa wewe, kwa nini kujisifia ubaya wako?
    Neema ya Mungu ipo daima.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You people think that you are strong
    and brag about the sins that you have committed,
    while you plan to harm godly people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments