complete verse (Psalm 50:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 50:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Hear you my people, and I will speak,
    you Israel, and I will speak in opposition against you;
    I am God, your God.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “‘O my people, listen, I will speak,
    O Israel, I will give evidence against you,
    I am God, your God.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “God continues to-speak, ‘You (plur.) my people, [you (plur.)] listen to what I say.
    I (am) God, your (plur.) God;
    I will-testify against you (plur.) who are-from Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God speaks and says that,
    ‘You my people, listen to me when I will talk later,
    you people of Israel, I will talk,
    here are these matters which I will judge you,
    I am God, your God.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “‘Sikiliza, enyi watu wangu ambayo ninasema,
    niko nayo ya kusema na wewe Israeli,
    mimi ni Mungu, tena ni Mungu wako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “God says, ‘My people, listen!
    You Israeli people, listen,
    as I, your God, say what you have done that is wrong.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments