Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 50:11:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I know every bird in the mountains
and also all the wild creatures are mine.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I am acquainted with all the birds of the mountains
and all the animals that live in the fields
are mine.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“all birds in the mountains/hills,
and the animals in the field.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I know all birds which stay in mountains
and all the animals which are in the bush are mine.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ndege wote wa porini ni wangu,
vitu vyote vyenye uhai katika mashamba vyangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I own and know all the birds
and all the creatures that move around in the fields.” (Source: Translation for Translators)
