complete verse (Psalm 49:18)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 49:18:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Even though when that person is alive considers himself blessed,
    and though he is praised when things are going well for him,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Even though people are satisfied with their lives,
    and even though they are praised
    by the people for their success” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Even-though when they live they consider themselves blessed by God,
    and people praise them because they are-prosperous/successful,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Even though when he was still alive,
    he counted himself like a person who was blessed,
    people usually praised him when he was rich,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Hata kama alipewa baraka nyingi,
    na kusifiwa kuwa amefanikiwa,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “While a rich person is alive, he congratulates himself,
    and people praise him for being successful,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments