complete verse (Psalm 49:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 49:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “No matter how rich a person is,
    he will die like an animal.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Because of their wealth, people lose their insight.
    And then they become like animals.
    he will die off like an animal.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Even-if a person/man (is) rich, he will- just -die like animals.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “But a person does not remain for long, even though he has wealth,
    he is like the animal of the bush that will die.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini mtu hatakuwa na heshima na milele,
    atakufa tu kama vile wanyama.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Even if people are great, that cannot prevent them from dying;
    all people die, the same as animals do.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments