Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:15:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Those who say to me that, ‘Aha, Aha!’
let them be go back feeling shame.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May those who jeer at me saying, "Good!," be ashamed and frustrated.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May-it-be that those who mock me will-be-startled/shocked that they have-been-put-to-shame.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“As for those who laughingly mock me, request you make them feel startled because they are already defeated.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You would let those who laugh at me,
to be made ill by their shame much.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ambao wanasema, ‘Tazameni!’
Washindwe na kuaibika sana.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I hope/desire that those who make fun of me will be dismayed when you defeat them.” (Source: Translation for Translators)
