complete verse (Psalm 40:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:15:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Those who say to me that, ‘Aha, Aha!’
    let them be go back feeling shame.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May those who jeer at me saying, "Good!," be ashamed and frustrated.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that those who mock me will-be-startled/shocked that they have-been-put-to-shame.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “As for those who laughingly mock me, request you make them feel startled because they are already defeated.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You would let those who laugh at me,
    to be made ill by their shame much.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ambao wanasema, ‘Tazameni!’
    Washindwe na kuaibika sana.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I hope/desire that those who make fun of me will be dismayed when you defeat them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments