complete verse (Psalm 31:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 31:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Set me free from the snare that they have set for me
    for you are my place of fleeing to.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Save me from the trap which my enemies have secretly set for me.
    You are the only one who gives me refuge.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Keep- me -away from the trap/snare that my enemies have-set/put-(out) for me,
    for you (sing.) (are) my place-of-refuge.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Request you help me to avoid the trap set for me, for you are my place of refuge.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You free me from the trap that be set for me,
    because I hide in you.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Unitoe katika wavu ambao wamenitegea sirini.
    Wewe ni kimbilio langu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You are the one who protects me,
    so keep me from falling into the hidden traps that my enemies have set for me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments