complete verse (Psalm 19:6)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 19:6:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “It comes out from one side of the cloud
    and goes round up to the other side;
    there is nothing that can avoid its heat.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Having come from one corner of the heavens it reaches the other corner,
    Nothing can hide from the heat of its rays.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “It rises in the east and sets/goes-down in the west.
    And there-is-no one (who) can-hide from its heat.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “The sun, it comes out from this direction, then it goes down in that direction. Nothing can hide from the sun shining.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “The sun begin from where the sun appear,
    and it goes to where it goes down,
    and there is nothing hidden from its heat.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Linatoka kutoka upande mmoja,
    linazunguka kwenda upande mwingine.
    Hakuna kitu chochote ambacho kinaweza,
    kukwepa joto lake.
    Uzuri wa sheria za Mungu” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “The sun rises at one side of the sky and goes across the sky and sets on the other side, and nothing can hide from its heat.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments