Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:50:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He gives great victory to his king;
He shows unchanging love to his anointed one,
to David and his grandchildren forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You have enabled the king that You chose to win the great dispute.
You will always love Your anointed ones —
David and his descendants.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) give great victories to your (sing.) chosen king.
You (sing.) love David and his descendants without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“God gives his chosen king to overcome all things. He shows his exceeding love to the one he chooses, that person is David, and all his descendants forever.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You (sing.) give your king to defeat his enemies many times.
You (sing.) show your love always to you chosen king,
to David and his children forever.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Anampa ushindi mkuu mfalme wake,
anamwonyesha neema yake mpakwa mafuta wake,
kwa Daudi na uzao wake wote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He has enabled me, his king, to powerfully defeat my enemies;
he faithfully loves me, David, the one he has chosen to be king, and he will faithfully love my descendants forever.” (Source: Translation for Translators)
