complete verse (Psalm 17:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 17:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “My innocence comes from you;
    let your eyes see what is righteous.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Show that I am one who has no guilt,
    For You alone know the truth.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) know what (is) right/proper/fitting,
    so you (sing.) can-make-a-judgement that I have- no -sin.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “When you judge, be on my side, because you know already everything that is very right.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You (sing.) let your mouth say that I am innocent,
    let your eyes to see matter which is true.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ni wewe unanitetea katika hatia yangu,
    macho yako yauone ukweli.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You are the one who is able to declare that I am innocent/have not done anything that was wrong
    because you see/know that I am telling the truth.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments