Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 17:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“My innocence comes from you;
let your eyes see what is righteous.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Show that I am one who has no guilt,
For You alone know the truth.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) know what (is) right/proper/fitting,
so you (sing.) can-make-a-judgement that I have- no -sin.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“When you judge, be on my side, because you know already everything that is very right.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You (sing.) let your mouth say that I am innocent,
let your eyes to see matter which is true.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ni wewe unanitetea katika hatia yangu,
macho yako yauone ukweli.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You are the one who is able to declare that I am innocent/have not done anything that was wrong
because you see/know that I am telling the truth.” (Source: Translation for Translators)
