complete verse (Psalm 16:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 16:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I said to Jehovah, ‘You are my Lord;
    without You, I do not have anything good.’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I have said to the LORD – ‘You are my Lord.
    All the good things that I have come from You.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) (are) my LORD,
    and only from you (sing.) has-come all the good that I have-received.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I say to God like this: You surely are my Lord who rules supremely. Apart from you I don’t have anything good at all.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “I say to the LORD, that ‘You are my Lord,
    If you are not there, I will not find any good thing.’” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nilisema kwa Bwana kwamba, ‘Uko Bwana wangu,
    vyote vizuri ambavyo napata vinatoka kwako.’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I said to Yahweh, ‘You are my Lord;
    all the good things that I have come from you.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments