Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 144:15:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Blessed (are) the people who will receive these blessings;
blessed (are) the people whose God is Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Blessed be people who receive blessing in this way.
Blessed be people who worship the LORD God.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Blessed (are) the people who have a situation like that.
Blessed (are) the people whose/[lit. who their] God is the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“People are blessed for whom this be a true matter.
People are blessed who God be their LORD.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wamebarikiwa watu ambao wako kama hivyo.
Wamebarikiwa ambao BWANA ni Mungu wao.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“If good things like that happen to a nation, the people will be very happy.
The people whose God is Yahweh are the ones who will be happy!” (Source: Translation for Translators)
