Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:11:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Keep my life You Jehovah because of your name;
by your righteousness bring me out of my afflictions.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, for the sake of Your name,
protect my life.
For the sake of Your righteousness,
bring me out of this trouble.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Save me, LORD, so-that you (sing.) will-be-honored.
Because you (sing.) (are) righteous, save me from trouble/difficulty.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, for the sake of your names save my life,
by your kindness remove me from trouble.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, kwa sababu ya jina lako unilinde,
kwa unyofu wako unitoe katika shida.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, restore me when I am close to dying, as you promised to do.
Because you are righteous/good, rescue me from my troubles/difficulties!” (Source: Translation for Translators)
