Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 138:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Let all the kings of the earth thank you Jehovah,
when they have heard the words of your mouth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Having heard Your word, O LORD,
let all the kings of the earth give thanks.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“All kings of the whole world will-praise you (sing.), LORD,
for they will-hear your (sing.) word.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, would you let all the kings of the earth to praise you,
when they hear the words of your mouth.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, wafalme wote duniani wawe wanakusifu,
kwa sababu wamesikia maneno yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, some day all the kings of this earth will praise you,
because they will have heard what you have said.” (Source: Translation for Translators)
