complete verse (Psalm 138:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 138:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let all the kings of the earth thank you Jehovah,
    when they have heard the words of your mouth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Having heard Your word, O LORD,
    let all the kings of the earth give thanks.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “All kings of the whole world will-praise you (sing.), LORD,
    for they will-hear your (sing.) word.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, would you let all the kings of the earth to praise you,
    when they hear the words of your mouth.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, wafalme wote duniani wawe wanakusifu,
    kwa sababu wamesikia maneno yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, some day all the kings of this earth will praise you,
    because they will have heard what you have said.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments