Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:52:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I remember your laws of long ago Jehovah,
and in them I find comfort.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I am remembering Your ancient law,
from it I have comfort.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD, I remember your (sing.) commands that you (plur.) gave a-long-time-ago,
for this gives me joy.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, am thinking about your laws of long ago,
I find comfort in them.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wakati nakumbuka maamuzi yako ya zamani,
ee Bwana, nafarijiwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, when I think about your regulations/the rules that you gave to us long ago,
I am comforted/encouraged.” (Source: Translation for Translators)
