complete verse (Psalm 119:52)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:52:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I remember your laws of long ago Jehovah,
    and in them I find comfort.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I am remembering Your ancient law,
    from it I have comfort.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, I remember your (sing.) commands that you (plur.) gave a-long-time-ago,
    for this gives me joy.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, am thinking about your laws of long ago,
    I find comfort in them.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wakati nakumbuka maamuzi yako ya zamani,
    ee Bwana, nafarijiwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, when I think about your regulations/the rules that you gave to us long ago,
    I am comforted/encouraged.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments