complete verse (Psalm 118:29)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 118:29:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Thank Jehovah for he is good;
    for his unchanging love is endless.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Give thanks to the LORD,
    for He is good.
    His everlasting faithful love exists forever.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Give-thanks to the LORD, for he (is) good;
    his love (is) without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You say to the LORD, thanks, for he is good,
    his love remains forever.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mshukuruni BWANA, kwa maana ni mwema,
    neema yake ya milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Thank Yahweh, because he does good things for us
    He will faithfully love us forever.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments