complete verse (Psalm 109:21)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 109:21:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “But You Lord All Powerful,
    deal with me according to your name,
    because of the goodness of your love, save me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “But, O LORD, help me in accordance with Your word.
    Rescue me,
    for Your unceasing faithful love is good.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “But help me, Lord GOD, so-that you (sing.) will-be-honored.
    Save me because of your (sing.) goodness and love.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “But you LORD Almighty,
    help me because of your names,
    help me because of your goodness and your love.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini wewe ee BWANA Mungu,
    unitendee mimi katika jina lako.
    Uniokoe, kwa sababu ya upole na neema yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But Yahweh, my God, do good things for me in order that I may honor you;
    rescue me from my enemies
    because your faithfully loving me is good.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments