Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 108:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Save us and help us with your right hand
that those whom you love should be saved.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Save us with Your strong right hand,
Answer our prayers.
May the people You have loved be saved.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Save us (excl.) through your (sing.) power.
Answer my prayer so-that we (excl.) your (sing.) beloved-ones can-be-saved.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You (sing.) save us with your right hand,
and you help people who you love.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Utusaidie na kutukubalia,
ili wapendwa wako waokolewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Answer our prayers and by your power help us to defeat our enemies
in order that we, the people whom you love, may be saved/rescued.’” (Source: Translation for Translators)
