Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 108:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“My heart is settled, You God;
I will sing a song, yes I will sing songs of praise with my whole life.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“My heart is firm, O God, my heart is firm.
Praising You from my inmost heart,
I will be singing songs,
I will be praising You.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O God, I truly trust in you (sing.).
I will-sing praises to you (sing.) with my whole heart.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Our God, am keeping you in my heart all,
I sing, and then I praise you with all my heart.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu, moyo wangu umejishikiria mwako,
nitakwimbia na kukusifu wewe,
na moyo wangu wote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God, I am very confident/trusting completely in you.
I will sing to praise you.
with all my inner being.” (Source: Translation for Translators)
