Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 102:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You will wake up and do Zion mercy
for it is time that you show your kindness on her;
an appointed time has arrived.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Take steps! Have mercy on Zion!
The time has come to show pity on Zion.
This is just the right time.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) (are) ready now to have-compassion/mercy on Zion,
because for the right/exact time has-arrived that you (sing.) will-show your (sing.) goodness to her.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You wake up, and be merciful to the people of Zion,
for the day reaches when you are going to help them,
the day comes.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wewe mwenyewe utainuka,
na kuuhurumia mji wa katika Sayuni,
kwa maana ni wakati wa kuuonea huruma,
muda ambao umepangwa, umefika.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You will arise and be merciful to the people of Jerusalem;
it is now time for you to do that;
this is the time for you to be kind to them.” (Source: Translation for Translators)
