Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 26:20:
- Kupsabiny: “Like when a fire goes out when there is no firewood.
also a quarrel subsides when there is no gossip/slander.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “When there is no wood, the fire will die,
in the same way, when there are no gossips,
there will be no quarrelling.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “As a fire goes-out if there is no firewood, quarrel stops also if there is no gossip.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The fire goes-out when there is no wood, also there-are-none who quarrel-together if there-are-none who gossip.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “If there is no more firewood to put on the fire, the fire will go out;
similarly , if there are no people who gossip/tell people things that are not true, quarreling will end.” (Source: Translation for Translators)
