Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 10:14:
- Kupsabiny: “People who are understanding get a further dose of (the) word of wisdom,
but the foolish one who scatters/throws around words, is close to be ruined/destroyed.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “People who have wisdom
gather as much insight as they can.
Fools call for total destruction.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The wise still adding more what they knew, but the foolish-ones always say words that can-destroy themselves in a short time/[lit. in not long].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The wise, he puts-away in his mind what he is learning, but the words of one who is mindness, it is not long and (they) will-lead to his being-destroyed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Wise people continue to learn all that they can,
but when foolish people speak, they soon cause trouble.” (Source: Translation for Translators)
