Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Obadiah 1:16:
- Kupsabiny: “My people were punished on my holy mountain. But other neighboring communities will also meet with punishment and get lost like they are not in a country another/any day.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “As you drank on my holy mountain,
in like manner will all the nations drink continually.
They will be drinking from the cup of punishment
And will disappear from history.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “As my people were-been-punished at my holy mountain, all the nations will- also -be-punished continually. I will- surely -punish them (what-is)-exact-(for-them) until they will-vanish/disappear.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “My people in Jerusalem have been punished
because I was very angry with them.
It is as though they drank a cup of very bitter liquid on Zion, my sacred hill.
But I will punish all the other nations even more severely,
and cause them to disappear completely.” (Source: Translation for Translators)
