Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 21:18:
- Kupsabiny: “A well that kings dug their sticks.
A well that rich people dug having their sticks.’
Then, they left the wilderness and went to Mattanah.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The rulers have dug that well.
and elders of the people
have dug [it] with scepter [lit.: royal palace rod] and with their staff."
Then they went from the wilderness to Mattanah,” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “which has-been-dug by the leaders/[lit. heads] and honorable people through their authority.’
From the desolate-place/desert they went to Mattanah;” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “Sing about this well
which our leaders dug;
they dug out the dirt with their royal scepters and their walking sticks.’
Then the Israelis left that desert and went through Mattanah,” (Source: Translation for Translators)
