complete verse (Nahum 2:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Nahum 2:9:

  • Kupsabiny: “The enemies say, ‘Plunder (plur.) the silver! Plunder the gold!’ There is endless wealth in that city.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Loot silver!
    Loot gold!
    There is a lot of wealth,
    There are a lot of valuable things accumulated.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You (plur.) who attack Nineve, [you (plur.)] take-away the silver and gold from this city for this/it is full of wealth.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The enemy attackers say to each other, ‘Seize the silver!
    Grab the gold!
    There is a huge amount of very valuable things in this city,
    more valuable things than anyone can count!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments