Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Malachi 3:14:
- Kupsabiny: “You are saying, ‘It is of no use when we serve God. What do we get if we follow his laws and try to show the God of authority that we are sad and it pains us because of our sins?” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “You say, ‘It has become meaningless to serve God. What benefit do we get by observing his rules and by acting like people in mourning before the LORD Almighty? ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (plur.) said, ‘(It is) useless to serve God. What do we (excl.) gain/[lit. get] if we (excl.) follow his what-are-to-be-obeyed by us (excl.)? And what do we (incl.) gain/[lit. get] if we (incl.) roam-around/[lit. walk-walk] mourning to show the LORD Almighty that we (incl.) are-repenting of our (incl.) sins?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “What you said was: ‘There-is-no use of our serving God. What then will be our reward in obeying the commands of God the Highest Ruler and repenting of our sins?” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “I reply, ‘You have said, ‘It is useless for us to serve God. We have gained nothing by obeying the commands that he gave to us and by trying to show the Commander of the armies of angels that we are sorry for the sins that we have committed.” (Source: Translation for Translators)
