Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 7:30:
- Kupsabiny: “He must come holding in his hands that sacrifice that is offered to God through fire. He is to bring the fat and chest and then raise that chest up to God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “A special gift to the LORD he must bring with his own hands. From it he must bring the fat with the breast and offer it as a wave offering before the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “This offering will-be-brought by [himself] the-one-who-offers on the altar in order to offer to the LORD as an offering by-means-of fire. He will-bring the fat and the breast of the animal, and he will-lift-up the breast in the presence of the LORD as an offering which is-lifted-up.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He himself must bring the offering that will be burned in the fire. He must bring the fat along with the breast of the animal and lift it up in front of Yahweh to indicate that it is an offering to him.” (Source: Translation for Translators)
