Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 5:1:
- Kupsabiny: “If a person is called to come to a court to show/explain something he has seen and he does not speak out what he has seen, then he is guilty and should be punished.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If anyone does not testify at the place where he ought to testify of a matter he has seen and heard, it is a sin and he will have to bear guilt for that.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If a person does- not -tell the court about the things he has-seen or knows/has-come-to-know-about, he will-be-held-responsible/[lit. is-to-answer-for].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Yahweh also said to tell the people, ‘If a judge orders any of you to tell in court something that you have seen or something that you heard someone say, if you refuse to say what you know is true, you must pay a penalty/be punished for refusing to tell what you know.” (Source: Translation for Translators)
