Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 4:4:
- Kupsabiny: “He must bring the bullock to where it is close to the entrance of the Tent of God. He is then to place his hand on the head of the bullock and then slaughter it in front of God.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He must bring a bull to the LORD’s place at the entrance to the Tent of Meeting, put his hand on its head and kill it before the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He will-bring the cow into the presence of the LORD there near the entrance of the Meeting-Together-Place. He will-put his hand on the head of the cow and he will-slaughter this.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “He must bring the bull to the entrance to the Sacred Tent. He must lay his hands on its head. Then he must slaughter it in front of Yahweh and drain some of the blood into a bowl.” (Source: Translation for Translators)
