Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 4:2:
- Kupsabiny: “‘Show the people of Israel that when any person makes a mistake and goes astray from anything in the laws of God, he ought to follow these words/things:” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Speak to the Israelites like this– ‘If anyone sins without realizing it, doing work that the LORD has said you must not do, this is what he must do — ” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The LORD also commanded Moises to-tell the Israelinhon that whoever disobeys his command that was not intentional, this is what he must do:” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Say this to the Israeli people: This is what must be done if someone sins without intending to sin, doing something that is forbidden in any of Yahweh’s commands.” (Source: Translation for Translators)
