Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 25:22:
- Kupsabiny: “When you sow in the eighth year, you will still be eating the food you harvested until it reached to the new food in the ninth year.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “When you plant in the fields in the 8th year, you will be eating the old harvest. And you will continue eating the old harvest until you reap the harvest in the 9th year.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So while you (plur.) are-planting in the eighth year, you (plur.) will- still -be-eating what/[lit. the-one] (was) your (plur.) harvest on the sixth year, and your (plur.) food-(supply) (will) still (be) plenty until the harvest-season on the ninth year.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then, after you plant seed during the eighth/next year and wait for the crops to grow, you will eat the food grown in the sixth year, and continue to eat it until more food is harvested in the ninth year!” (Source: Translation for Translators)
