Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 23:21:
- Kupsabiny: “On that day it is a must that this day be proclaimed to be for prayer and you do not do any work. This commandment goes/continues for you until descendants.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On that day everyone, without doing any regular work, there is to be a sacred assembly. This is a law for you to follow forever from generation to generation wherever you live.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Also on the-same day [you (plur.)] do- not -work but-instead [you (plur.)] gather to worship the LORD. You (plur.) and your (plur.) descendants until generations to come must obey these regulations/[lit. what-is-to-be-followed], wherever you (plur.) live.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “On that day, you must stop your regular work and gather to worship me. You must always obey those instructions/commands, and you must obey them wherever you live.” (Source: Translation for Translators)
