Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 22:13:
- Kupsabiny: “But if (she) returns home after having become a widow or the husband has chased (her) away and she does not have a child, she may eat that food like if she was still a girl (at home).” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “But if the husband of the daughter of the priest dies, or if the husband causes her to leave, and she had no children, if she is living in her father’s home as before she got married, it is OK [for her] to eat her father’s food. But it is not OK for anyone else except for the members of the priest’s family and his slaves to eat from it.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “But if she is-widowed or she and her husband/[lit. they of her husband] separate-from-each-other/divorce-each-other and/wherein they have-no child, and she will-live again with her father, she may-eat the food her father receives as priest.
[You (plur.)] observe/heed carefully that you (plur.) the priest and your household only (are) the-(ones-who) may-eat the portion/share of the offerings which (are) for you (plur.)” (Source: Hiligaynon Back Translation) - English: “But if a priest’s daughter who has no children becomes a widow or becomes divorced, if she returns to her father’s house to live there like she did when she was young, she may eat the same food that her father eats. But no other person is permitted to eat any of it.” (Source: Translation for Translators)
