Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 15:8:
- Kupsabiny: “If that person has spat on a clean person it is necessary for the person who was spat on to wash his/her clothes and bathe. That person who was spat on is unclean until sunset.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If a man with disease of the semen spits on a clean person, he/she must wash his/her clothes and he/she must also bathe. He/she will be unclean until evening time.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Anyone who is-spits-upon by this person, he must launder his clothes and bathe, but he is- still -to-be-considered dirty/unclean until (it) becomes-twilight/dusk.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘If such a man spits on someone else, that person who is spit upon should not be touched. He must wash his clothes, and no one should touch him until that evening.” (Source: Translation for Translators)
