Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 8:20:
- Kupsabiny: “After that, Gideon said to his oldest son who was called Jether, ‘Get up and kill these people.’ But that son was scared when he was to pull his sword because he was still a young man.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “So he said to Jether, his firstborn son — "Get up and kill them." But being afraid, he did not take out his sword, for he was only a young boy.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Then he said to his oldest child Jeter, ‘Kill them.’ But because Jeter was still young, he was-afraid, therefore he did- not -draw his sword.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then he turned to his oldest son, Jether. He said to him, ‘Kill them!’ But Jether was only a boy, and he was afraid, so he did not pull out his dagger to kill them.” (Source: Translation for Translators)
