Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 3:15:
- Kupsabiny: “There was a man who was of the left hand who was called Ehud son of Gera who was of the clan of Benjamin. When the people of Israel cried (for help), God gave that man to release/free them from that slavery. Then the people of Israel wanted/decided to send Ehud to bring to Eglon of Moab tax money.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Again the Israelites cried and requested to the LORD. And he gave them Ehud, son of Gera, a Benjaminite who used his left hand, to deliver them. The Israelites sent him with gift to Eglon, king of Moab.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The Israelinhon again asked for help from the LORD, and he gave them a man who would-save them. He was the left-handed Ehud the child/(son) of Gera who came from the tribe of Benjamin. He was-sent by the Israelinhon to King Eglon of Moab to give the taxes of Israel.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But then the Israelis again pleaded to Yahweh to help them. So he gave them another leader to rescue them. He was Ehud, a left-handed man, the son of Gera, from the descendants of Benjamin. The Israelis sent him to King Eglon to give him their yearly protection money.” (Source: Translation for Translators)
