Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 1:25:
- Kupsabiny: “Then that man showed those spies a way which enters that city. After that, the spies returned and went together with the others and entered the city. (They) killed every person in that city. But (they) did not do anything to that person and all his house/family who had shown then the way.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “That man showed [them] the way and they killed the men of the city with the sword. That man and his household, however, [they] released.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Therefore he showed them (the way). And they killed all who-were-living in that town. But they did- not -harm the man who showed them and his entire household.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “So the man showed them a way to enter the city. The men of the tribes of Ephraim and Manasseh entered the city and killed all the people with their swords, but they did not kill the man who showed them how to get into the city, and they did not kill his family.” (Source: Translation for Translators)
