Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 11:40:
- Kupsabiny: “for girls of Israel to go every year for four days to grieve, crying for the daughter of Jephthah.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “From then on it became a custom for the daughters of Israel to go out for four days in memory of the daughter of Jephthah the Gileadite.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “that for each year, the young-ladies/unmarried-women of Israel go-out and mourn for a period/[lit. inside] of four days as a remembrance to the female child of Jefta who comes-from-Gilead.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Every year the young Israeli women go into the hills for four days to remember and cry about what happened to the daughter of Jephthah.” (Source: Translation for Translators)
