Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Joshua 1:9:
- Kupsabiny: “Did I not tell you to be brave? Do not be afraid or disturbed/worry because I your God will be with you everywhere you go.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[You (sing.)] remember this reminder of mine to you (sing.): ‘[You (sing.)] be-firm and be-brave/courageous. Do- not -be-afraid or be-discouraged/[lit. be-weak], for I, the LORD your (sing.) God, will-be-with you (sing.) where ever you (sing.) go.’ ’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Do not forget that I have commanded you to be strong and courageous. Do not be afraid, and do not be discouraged, because I, Yahweh, your God, will be with/help you wherever you go.’” (Source: Translation for Translators)
