Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 1:10:
- Kupsabiny: “I am escaping/fleeing from God.’ Those people became afraid very much, and they asked Jonah, ‘Oh! Why did you do a big thing like that?’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He also told them that he was running away from the LORD. Hearing this, they became very much afraid. And they said — "What is this that you have done?"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Therefore the sailors (were) greatly afraid because Jonas had- already -told them before that he had-fled from the LORD. They said to him, ‘What you (sing.) have-done (is) not good.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “He related to them that he was running-away-from God and extreme was their fear to hear that, so they said to him, ‘Oh how fearful/dangerous is what you (sing.) have done!’” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “After the sailors heard that, they were terrified. So they asked him, ‘Do you realize what trouble you have caused?’” (Source: Translation for Translators)
