Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jeremiah 46:27:
- Kupsabiny: “God continued to say,
‘Do not be afraid you my people,
do not be afraid you people of Israel.
I will rescue you to get up from that faraway land,
your descendants coming from that land where you are prisoners.
You will go to live in peace so that you are safe/guarded,
and no one shall frighten you any other day.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Hiligaynon: “‘But you (plur.) Israelinhon who are-descendants of my servant Jacob, do- not -be-afraid or be-nervous. For I will- surely -save you (plur.) from the far place where you were taken-captive. You will-live again in peace and without disaster, and no one will-cause- you (plur.) -to-be-terrified.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But you people of Israel who serve me,
do not be at all dismayed now,
because some day I will bring you back from distant places;
I will bring your descendants from the land to which they were exiled.
Then you Israeli people will again live peacefully and safely,
and there will not be any nation to cause you to be terrified.” (Source: Translation for Translators)
